Les vertus de la patience face à la maladie : comment l'adversité peut mener à la purification spirituelle dans l'islam
Khalid ibn Abdullah a rapporté de son grand-père Asad ibn Kurz qu'il a entendu le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient lui) dire :
عَنْ
خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَسَدِ بْنِ كُرْزٍ ، سَمِعَ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :
"الْمَرِيضُ
تَحَاتُّ خَطَايَاهُ، كَمَا يَتَحَاتُّ وَرَقُ الشَّجَرِ ".
"Les péchés du malade s'éloignent, tout comme les feuilles d'un arbre tombent."
(Rapporté par Ahmad, numéro 16654, et jugé Hassan par Shuayb al-Arna'out)."

Il n'y a pas de musulman qui soit touché par un mal, qu'il s'agisse d'une maladie ou de toute autre chose, qu'il s'agisse d'une grande ou d'une petite calamité, sans que cela ne devienne un moyen pour Allah de pardonner ses péchés, et ses péchés s'éloignent de lui comme les feuilles d'un arbre tombent après s'être desséchées. Ainsi, l'effacement de ses péchés est comparé à l'état d'un arbre, au souffle des vents d'automne, et à la dispersion rapide de ses feuilles, et à leur détachement. Et dans le hadith, il est mentionné que la vertu de la patience face aux maladies et aux épreuves est qu'elle expie les péchés et élimine les méfaits.
------
ما مِن مُسلِم يُصِيبُه أذًى؛ مَرَضٌ فما سواه، أي: مِن مَصائِبَ كَبيرةٍ أو صَغيرةٍ، جَليلةٍ أو حَقيرةٍ، إلَّا كانت سببًا أن يَغفِرَ اللهُ له بها مِن ذُنوبِه، وتساقَطَت ذُنوبُه كما تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَها، أي: تُلْقيه بَعْدَ جَفافِه؛ فشَبَّه مَحْوَ السَّيِّئاتِ عنه سَريعًا بحالةِ الشَّجرةِ، وهُبوبِ الرِّياحِ الخريفيَّةِ، وتَناثُرِ الأوراقِ منها سَريعًا، وتجرُّدِها عنها.
وفي الحَديثِ: فَضلُ الصَّبرِ على الأمراضِ والأعراضِ، وأنَّها تُكفِّرُ السَّيِّئاتِ، وتَحُطُّ الذُّنوبَ.
Commentaires
Enregistrer un commentaire