9 قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ 46:9: Dis: ‹Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas ce que l'on fera de moi, ni de vous. Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé; et je ne suis qu'un avertisseur clair›. Commentaires : Tafsir Al-Jalalayn: 46-9-«قل ما كنت بدعا» بديعا «من الرسل» أي أول مرسل، قد سبق قبلي كثيرون منهم، فكيف تكذبوني «وما أدري ما يفعل بي ولا بكم» في الدنيا أأخرج من بلدي أم أقتل كما فعل بالأنبياء قبلي، أو ترموني بالحجارة أم يخسف بكم كالمكذبين قبلكم «إن» ما «أتبع إلا ما يوحى إليَّ» أي القرآن ولا أبتدع من عندي شيئا «وما أنا إلا نذير مبين» بيّن الإنذار. Dis-leur: «Je ne suis pas le premier des Messagers car plusieurs m'ont devancé. Pourquoi donc reniez-vous mon message! J'ignore totalement ce qu'on va faire de vous ou de moi en ce monde: Serais-je explusé de mon pays? ou bien me tuera-t-...
Nous savons avec certitude que la langue utilisée par Jésus et ceux qui l'entouraient en Palestine était l'araméen. Ce fait est attesté par le théologien catholique Lucien Deiss qui écrit: «La langue maternelle de Jésus était l'araméen.» De même, Robert H. Stein écrit: «Gustav Dalman au début du siècle a clairement démontré que la langue maternelle de Jésus était araméen. " Donc le langage utilisé par Jésus et ses compatriotes locaux était en fait araméen (ou parfois appelé syriaque). Une question pertinente : «Quel était le nom de Jésus en araméen?» Et à partir de cette question, nous pouvons certifier si le nom arabe 'Isa a une validité historique ou non. Cependant, avant de répondre à cette question, nous pourrions nous demander: «D'où vient le nom de Jésus?» lorsque Jésus vivait en Galilée, en Palestine, le dialecte local qui était parlé, c'est-à-dire la langue du peuple était l’araméen. Une question subsiste encore: quel était son nom original en aram...
Question Hadith: (فأخرج ذرية سوداء كأنهم الحمم)، Est-ce que ce hadith signifie que les personnes à la peau noire iront en enfer ? Je n'ai pas compris le sens de ce hadith, je voudrais donc une explication des savants à ce sujet. La réponse Le hadith: "فَأَخْرَجَ ذُرِّيَّةً سَوْدَاءَ كَأَنَّهُمُ الْحُمَمُ" D'Abou Darda, le Prophète ﷺ a dit : « Allah a créé Adam, et lorsqu'il l'a créé, il frappa son épaule droite et en sortit une descendance blanche, comme des petites fourmis. Puis il frappa son épaule gauche et en sortit une descendance noire, comme des braises. Il dit à celui qui était à sa droite : 'Vers le paradis, et je ne m'en soucie guère.' Et il dit à celui qui était à sa gauche : 'Vers l'enfer, et je ne m'en soucie guère.' » Rapporté par Ahmad. Explication du sens du 'noir' dans le hadith : Ce hadith noble fai...
Commentaires
Enregistrer un commentaire